一富士、二鷹、三…なあに?
うちのダンナさまの話です。
言葉を間違えることはしょっちゅうですが、印象に残ってる(大笑いした)ものを二つほど。
初夢って
「一富士、二鷹、三なすび」
という順に縁起がいいとされていますよね。
今まだかつて、どの夢も見たことはありませんけど(笑)
それにしても、富士や鷹は縁起良さそうな感じ分かりますが、なすびて。
なぜになすび?どなたかご存知でしたら教えてください(^_^;
で。
うちのダンナさまは、自信満々に
「一富士、二鷹、三姉妹!」
と。
いや、ゴロはいいけれども!
ある意味、“美人”が付いたりすると、なすびよりも華やかで縁起いい気もするけれども(笑)
もう一つは
「二階から目薬」。
「あまり効果の無いたとえ」(新明解国語辞典/三省堂より)
という意味らしいですが、ダンナさま曰く、
「二階からボタモチ」
…混ざってる混ざってる!
二階からボタモチ落としてどーする。もったいないじゃないか(笑)
とまぁこんな具合に、度々言い間違うので、一通り大笑いし、その都度メモるようにしています。
本人すごく嫌がるけど(笑)
また新作が飛び出したら、ここで披露しなくてはね~♪
(トラックバック野郎のお題:「間違っておぼえていた言葉」)
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13036/148423
Listed below are links to weblogs that reference 一富士、二鷹、三…なあに?:

Comments
はじめまして。
「トラックバック野郎」のリンクから来ました。
「二階からボタモチ」にはちょっと笑っちゃいました。
Posted by: papa_n | 2004.02.02 at 01:03 PM
はじめまして(^^)
コメントありがとうございます☆
ダンナさまの言い間違いは、この手のことわざ系でしばしば発揮されております(^_^;
またとんでもない勘違いが出たら、逐一ここでご報告したいと思っています。
こんなつたないページですが、よかったらまた覘いてやって下さいね☆
私もpapaさんのページ、今から遊びに行ってみま~す(^o^)
Posted by: ロリポップ | 2004.02.02 at 04:15 PM